하나님의 백성에게 다가가기 위해 하나님과 함께 참여하는 영적, 지상의 사람들

마오즈 이스라엘 보고서 01.2020
게시됨: 게시일: 2020년 1월 1일 | 마오즈 이스라엘 보고서

인류가 창조된 이래로 이런 현상이 일어났습니다:
구어와 문어는 시간이 지남에 따라 항상 변화합니다.

이번 호에 소개된 성경의 재출현 이야기는 로마 가톨릭 교회가 교구민들이 더 이상 라틴어나 그리스어를 이해하지 못했음에도 불구하고 교구민들을 위해 읽기 쉬운 하나님의 말씀 번역본을 업데이트하는 데 관심이 없음을 설명합니다.

예수가 태어나기 몇 세기 전, 고대 유대 지도자들은 유대인들이 모국어인 히브리어를 잃어버리고 그리스어를 사용하게 되면서 새로운 구약성경 번역이 절실히 필요하다는 사실을 깨달았습니다.  

그래서 유대인 학자들은 기원전 130년에 칠십인역 그리스어 성경을 만들었고, 이것이 바로 예수님께서 메시지에서 자주 사용하신 성경입니다. 그리고 사도들이 신약성경을 쓰면서 자주 인용한 성경도 그리스어 성경이었습니다.

오늘날 유대인들은 그리스어를 사용하지 않습니다. 그들은 히브리어를 사용하지만 모세와 선지자들이 사용했던 고대 히브리어가 아닌 현대 버전의 히브리어를 사용합니다.

현대 히브리어는 수천 년이 지났지만 고대 히브리어와 크게 다르지 않다는 사실을 잊지 마세요. 현대 영어 사용자가 400년 전에 쓴 셰익스피어나 600년 전에 쓴 초서를 읽는 것과 비슷합니다.  

예, 영어를 사용하는 독자는 때로는 더 많이, 때로는 덜 이해할 수 있습니다. 하지만 이 고전문학의 의미를 해독하는 데 시간을 할애하고 싶어하는 영어 독자는 많지 않을 것입니다.

하지만 오늘날의 독자에게 희곡이나 이야기의 모든 부분에 대한 명확한 소개가 포함된 저자의 저술이 책으로 나온다면 어떨까요? 또한 이 책에 몇 단락마다 설명 자막을 배치한다면 어떨까요? 게다가 각 페이지 하단에 오늘날 사용하지 않는 단어의 사전이 포함되어 있다면 어떨까요?

이것이 바로 우리가 연대순으로 나레이션 성경을 만든 이유입니다!

  • 사실: 타나크는 2500~3500년 전에 고대 히브리어로 쓰여졌습니다.
  • 사실: 구약성서(히브리어로 "타나크")는 대부분의 이스라엘인이 쉽게 이해하지 못합니다. 
  • 사실: 대부분의 이스라엘인은 히브리어 성경(구약 또는 신약)을 읽지 않습니다.
  • 사실: 이 책은 교육을 받은 사람과 받지 않은 사람 모두에게 사실상 폐쇄적인 책입니다.
  • 사실: 히브리어 학자만이 성서의 대부분을 이해한다고 자신 있게 말할 수 있습니다.
  • 사실: 오늘날 유대인이 받아들일 수 있는 구약성경 히브리어 본문(어린이 성경 제외)의 다른 '버전'은 없습니다.
  • 사실: 신약성경은 대부분의 이스라엘인에게 잘 알려져 있지 않습니다.

새로운 히브리어 성경에는 이 모든 문제에 대한 해답이 있습니다!

신약성경의 연표를 연관 지어 보면 이스라엘 사람들이 구약과 신약성경을 원래의 맥락에서 이해하는 데 도움이 될 것입니다.

올해 ' 연대순으로 읽는 성경 ' 번역이 완료되면 즉시 출판할 수 있도록 인쇄소로 보낼 준비가 완료됩니다.  

이스라엘 백성들은 히브리어로 된 새로운 생명을 주는 읽기 쉬운 성경을 갖게 될 것입니다. 그 안에서 그들은 하나님의 말씀에 계시된 자신들을 향한 하나님의 사랑의 깊이를 깨달을 수 있는 기회를 갖게 될 것입니다.

저희는 이 성경이 이스라엘에 거주하든 전 세계에 흩어져 있든 히브리어를 사용하는 사람들에게 마오즈 이스라엘이 제공할 수 있는 가장 효과적인 도구가 될 것이라고 믿습니다!

번역에 드는 *$500,000의 전체 비용은 관대한 마오즈 이스라엘 파트너가 부담했습니다!!! 감사합니다!     

마지막 한 단계-5,000권의 성경을 인쇄합니다.

총 비용은 **$39,000입니다. 

연대순으로 나레이션 성경 은 이스라엘성서공회와의 공동 프로젝트입니다.

*380,000, €450,000, CAD660,000
**£30,000, €35,000, CAD50,000 


공유: