성경이 아메리카 대륙에 오다

마오즈 이스라엘 리포트 05.2020
게시됨: 2020년 5월 1일 | 마오즈 이스라엘 리포트

하나님의 말씀 시리즈 6부

16세기 내내 교황과 가톨릭 왕실에 의해 성경을 믿는 기독교인에 대한 괴롭힘과 처형이 계속되었어요. 그러다 우연한 기회에 영국의 유명한 왕 헨리 8세는 가톨릭 교회와 교황의 통제를 버리고 자신을 새로운 영국 국교회(성공회로 알려지게 됨)의 수장으로 선언했습니다. 교황이 왕위 계승자를 낳을 수 없는 아내와 이혼하는 것을 허락하지 않았기 때문이었죠.

당연히 가톨릭 교회의 모든 파렴치한 통제와 완전한 부패는 새로 창설된 성공회의 왕실 지도부로 빠르게 이전되었습니다. 순례자라고 불리는 한 그룹은 교리와 행동이 거의 개선되지 않았을 때 성경에 대한 이해에 따라 비밀리에 모여 예배를 계속했습니다.

헨리 8세가 죽은 지 얼마 지나지 않아 그의 딸 "블러디 메리" 여왕이 왕위에 올랐어요. 그녀는 영국을 가톨릭으로 되돌리기로 결심했습니다. 그녀는 300명에 가까운 성공회 학자들을 화형에 처했고, 800명은 대륙으로 도망쳤습니다. 그들 중 다수는 제네바로 가서 존 칼빈 밑에서 공부했습니다.

원어로만 번역된 최초의 영어 성경인 제네바 성경을 번역한 것은 바로 이 성경 학자들이었습니다. 이 성경은 킹 제임스 성경보다 약 50년 전인 1560년에 인쇄되었습니다. 오늘날 이 성경에 대해 들어본 사람은 거의 없지만, 여러 세대에 걸쳐 청교도들을 비롯한 많은 개신교도들 사이에서 인기가 있었습니다.

1611년 공인 성경 초판의 제목 페이지. 크레딧: 위키백과

그렇다면 영국의 왕은 왜 최근에 완성된 영어 번역본이 있는데도 또 다른 새로운 영어 번역본을 요구했을까요? 제임스 1세는 칼빈의 영향을 받은 제네바 성경의 성경 구절과 함께 인쇄된 주석에 불쾌감을 느꼈습니다. 그 주석은 하나님의 율법이 왕을 다스린다고 가르쳤습니다! 왕이 아니라 하나님이 최고였어요! 킹 제임스 저는 그런 주석이 없는 버전을 원했습니다.

실제로 왕은 자신의 더러운 동기에도 불구하고 "반드시 사람의 진노가 주를 찬양하리이다" 라는 하나님의 말씀의 필연성을 증명했습니다. (시편 76:10) 왕의 학자들은 역사상 가장 널리 읽히게 될 시편을 번역하게 됩니다.

킹 제임스 성경.

하나님의 말씀의 또 다른 기근

1620년, 102명의 청교도들은 성경 말씀에 따라 하나님을 예배할 수 있는 땅을 찾아 제네바 성경을 들고 메이플라워호를 타고 아메리카 대륙으로 항해했습니다. 첫 겨울에 살아남은 사람은 52명에 불과했습니다. 그들이 탄생시킬 나라의 위대함을 상상할 수 없었지만 오직 신앙만이 그들을 지탱해 주었습니다.

신대륙의 인구가 증가함에 따라 더 많은 성경이 필요했습니다. 안타깝게도 미국에는 성경을 인쇄할 수 있는 인쇄소가 없었습니다. 게다가 믿거나 말거나 영국 법에 따르면 성경은 영국에서만 인쇄할 수 있었습니다. 그리고 영국은 식민지들과 끊임없이 분쟁을 벌이고 있었기 때문에 신대륙으로 성경을 보내는 것을 거부했습니다. 

식민지에서는 하나님의 말씀이 희소해졌습니다. 메이플라워 청교도들이 도착한 지 160년 후인 1782년 9월 12일 의회의 승인을 받아 '혁명의 성경'이라 불리는 최초의 킹 제임스 성경 인쇄가 승인되었습니다.

그들의 믿음으로 길을 열다

수년 전, 제 대학교 교수님이 신대륙에 도착한 초기 영국 개척자들이 자유롭게 하나님을 예배할 수 있는 장소를 찾았다는 이야기를 들려주셨어요. 이를 바탕으로 미국은 인류 역사상 가장 번영한 국가가 되었습니다. 이와 대조적으로 남미 국가들은 금을 노리던 스페인과 포르투갈 정복자들에 의해 세워졌습니다. 이들 국가 대부분은 수 세기 동안 극심한 가난과 범죄로 고통받았으며 성경을 거의 접하지 못했습니다.

로마 가톨릭 교회는 이들 국가를 지배해 왔으며, 우위를 점한 곳마다 개신교와 그들의 '현지 언어' 성경에 대해 끊임없이 격렬한 전쟁을 벌였습니다. 사실 20세기까지 가톨릭 교회가 허용한 유일한 번역본은 라틴 벌게이트 (오래 전에 죽은 언어)였습니다.

하지만 하나님은 스페인어와 포르투갈어를 사용하는 사람들을 잊지 않으셨습니다. 지난 수십 년 동안 남미의 많은 나라에서 복음주의 교회와 오순절 교회가 큰 부흥과 놀라운 성장을 경험하고 있습니다. 이들은 최근까지 성도들이 성경을 읽지 못하도록 막았던 종교의 족쇄를 떨쳐내고 있습니다.

성경 번역이 기하급수적으로 확장되고 있습니다.

개신교의 경우 1800년대부터 특히 영어권 국가에서 성경을 다른 언어로 번역하는 일이 본격화되었습니다. 그 세기 동안 최초의 중국어 성경을 포함하여 400개의 새로운 언어 그룹이 번역을 받았습니다. (보다 정확한 중국어 성경은 1992년에 완성되었습니다.) 최근에는 위클리프 성경 번역본 공회가 설립된 지 75년 동안 67년 동안 500개 언어로 성경을 번역할 수 있었습니다. 두 번째 500번째 번역은 17년밖에 걸리지 않았습니다!

오늘날 성경은 세계에서 가장 많이 번역된 책입니다. 하지만 아직 해야 할 일이 훨씬 더 많습니다. 현재 전 세계에는 7,000개 이상의 언어가 존재합니다. 하지만 한 가지 진실이 번역가들을 하나로 묶어줍니다: 성경을 새로운 언어로 번역하는 것은 하나님의 말씀을 전파하는 데 매우 중요하다는 것입니다.

현 세대의 성경 번역 기술은 1400년대의 인쇄기 규모를 훨씬 뛰어넘는 수준으로 세상을 변화시켰습니다. 이제 인간은 디지털 인쇄와 인터넷을 통해 앞으로 몇 년 안에 말 그대로 전 세계 모든 언어와 언어로 성경을 번역하고 출판할 수 있게 될 것입니다!

출처: 위키백과

10개의 연합 성경 기관의 계획

2010년에 세계 역사상 가장 중요한 회의 중 하나가 열렸습니다. 세계 최대 규모의 성경 번역 기관 10곳이 모여 전 세계에서 '성경 빈곤'을 퇴치할 수 있는 방법을 모색하기 위해 모였습니다. 이 회의에서 "모든 부족 모든 민족"(ETEN) 연합이 탄생했고, 이들은 2033년까지 모든 살아있는 언어로 성경의 일부라도 번역하는 것을 목표로 자원을 모으고 협력하기로 합의했습니다! 

이들의 목표는 구원의 메시지가 분명하게 전달될 수 있도록 각 언어로 충분한 성경을 제작하는 것입니다. 이 10개 단체는 500년 이상의 집단적 경험을 바탕으로 빛의 속도에 가까운 속도로 성경을 번역하고 출판하기 시작했습니다!

13년 더

그래서 이 기념비적인 작업을 13년 만에 끝내겠다는 계획이 순조롭게 진행되고 있습니다. 이들은 이 목표를 달성하기 위해 자존심과 로고를 내려놓기로 결정했습니다. 함께 협력하여 기관 간에 프로젝트가 중복되지 않도록 하고, 가장 빠르고 정확한 번역을 위해 데이터, 언어 및 기술을 공유하고 있습니다.

기술은 성경 번역의 거의 모든 단계에서 도움을 주었습니다. 과거에는 성경 번역을 완료하는 데 25~30년이 걸렸지만, 기술의 발전으로 새로운 언어를 단시간에 번역할 수 있게 되었습니다. 이제 디지털 성경 도서관을 통해 성경 기관들은 2,100개 이상의 성경 버전을 업로드하여 60억 명이 넘는 사람들에게 무료로 제공하고 있습니다!

그러나 하나님은 하나님의 말씀을 세상에 전하기 위해 더 많은 기술을 가지고 계십니다. 전 세계 최빈국에 초고속 인터넷을 공급하기 위한 여러 계획 중 하나는 스페이스X의 CEO인 엘론 머스크가 만든 것입니다. 그는 지구 표면에서 약 700마일 상공에 수천 개의 위성을 발사하여 사상 최대 규모의 광대역 네트워크를 구축할 계획입니다.

머스크가 이 네트워크의 주된 목적이 무엇이든 간에, 머스크 또는 다른 회사의 기술을 통해 인터넷에 연결할 수 있는 전 세계 모든 기기에서 성경에 액세스할 수 있게 될 것입니다. 

책은 여전히 넘버원

개신교 종교개혁 이후 60억 권 이상의 성경이 인쇄된 것으로 추정되며, 매년 1억 권의 새 성경이 판매되고 있습니다!

제 동생 길버트 린제이는 벨로루시에서 30년 동안 성경을 인쇄해 왔습니다. 그는 소련이 해체된 직후인 1990년 11월 민스크에 도착했습니다. 기적적으로 그는 체류가 허용되었습니다. 지난 30년 동안 길버트는 115개국에서 약 100개 언어로 3,000만~4,000만 권의 성경을 인쇄했습니다. 

최근 그와 이야기를 나눴을 때, 그는 세계에서 가장 황폐하고 위험한 나라 중 하나인 남수단에 성경 8만 권을 막 배송한 상태였습니다. 현재 그는 다음과 같은 언어로 주문 작업을 하고 있습니다: 폴란드어, 프랑스어, 중국어, 불가리아어, 라오스어, 아상콩카어, 태국어. 그의 스페인어 버전은 피해 국가인 베네수엘라를 포함한 많은 남미 국가로 보내질 예정입니다. 실제로 그는 파푸아뉴기니에 학교에서 사용할 수 있도록 백만 권의 신약성경을 보냈습니다!

아리 & 시라가 성경 내레이션 프로젝트를 위해 성경 학자들을 만나다.

또 하나의 기적적인 구성 요소

이 이야기를 완성하기 위한 재료가 아직 하나 더 남았습니다. 표징. 기적. 이 종말의 시대에 하나님이 행하신 경이로운 일입니다. 저는 뉴욕 타임즈에서 이 기사를 발견했습니다. 분명히 그들은 1면 기사에서 다음과 같이 예언적으로 쓰고 있다는 단서가 없었습니다:

"반세기 전만 해도 전 세계 인구의 대다수가 문맹이었지만 지금은 성인 문해율이 90%에 육박하고 있습니다. 특히 여학생 교육이 크게 향상되었으며, 교육과 여성의 역량 강화만큼 세상을 변화시키는 힘도 드뭅니다. 21세기에는 질병과 문맹, 극심한 빈곤이 사라졌습니다.

"불과 60년 전만 해도 전 세계 인구의 대다수가 문맹이었고 극심한 빈곤 속에 살았습니다. 수십 년 안에 문맹과 극심한 빈곤은 거의 완전히 사라질 수 있습니다. " 뉴욕 타임즈, 2019.12.30.

주님의 재림이 가까웠다는 또 하나의 징조를 볼 수 있을까요? 여기 있습니다: 사도 요한은 천국의 환상에서 하늘에 있는 구속받은 성도들, 즉 "아무도 셀 수 없는 큰 무리..."를 보았습니다.

그들은 "각 나라와 족속과 백성과 언어에서 나와 보좌와 어린양 앞에 서 있었습니다."(요한계시록 7:9).

하나님은 한 세대 안에 전 세계가 역사상 처음으로 문맹을 퇴치할 수 있도록 정하셨습니다!

또한, 남성과 여성에게 지구의 가장 먼 곳까지 도달할 수 있는 커뮤니케이션 도구를 만들 수 있는 능력을 주셨습니다.

그리고 전 세계 모든 언어 그룹에 성경을 전하기 위해 헌신하는 영웅적인 번역가들을 세우셨습니다.  

성경은 이 시대가 끝나면 모든 나라와 부족, 민족, 언어에 복음이 전파될 것이라고 예언합니다. 거의 다 왔습니다!

이스라엘성서공회, 그리고 마오즈의 훌륭하고 신실한 파트너들과 협력하여 이스라엘을 포함한 어떤 민족 집단도 이해할 수 있는 성경이 없도록 하는 데 작은 역할을 할 수 있게 되어 깊은 감사와 흥분을 느끼며 이 글을 마무리합니다.

마오즈는 곧 현대 히브리어로 연대순으로 해설된 성경을 출간할 예정입니다! 이를 통해 수많은 이스라엘 사람들이 이스라엘 현대 역사상 처음으로 히브리어 구약과 신약을 더 쉽게 읽고 이해할 수 있게 될 것입니다. 마오즈 파트너들이 이 성경을 출판하는 데 필요한 모든 자금(53만 9천 달러)을 지원했으며, 2020년 말까지 출판을 목표로 하고 있습니다!

마오즈 이스라엘은 히브리어로 된 영적 성장을 위한 책과 문학을 출판합니다. 이 책들은 수많은 이스라엘 사람들에게 복음을 이해하고 신앙에 깊은 뿌리를 내릴 수 있는 기회를 제공합니다. 마오즈 히브리어 출판을 후원하면 이스라엘 국민에게 이러한 삶을 변화시키는 자료를 제공하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 

히브리어 출판 지원

1 https://outreachmagazine.com/features/global/42457-a-bible-for-every-language.html


공유: